- Forske i Norge, ny kilde sluppet!
- Hjälp att tyda Husförhörslängd
- Hur går man bäst vidare ?
- Husförhör hänvisningar sidor
- Fader okänd
- Fosterbarn
- Vad betyder?
- Förvaring
- Adopsjon fra Danmark
- K. i kyrkböcker och vpl förhållanden?
- Hur hittar jag båten som min morfar gjorde värnplikten på?
- "Äldre" regler angående efternamnsbyte
- Skilsmässa
- Släktforskning Danmark/Sverige - Efternamn/Efternavn Leth
- uj, uj,uj läshjälp....!
- Internatskolor för döva i Norge
- Hjälp med att tolka kyrkobok text
- Hur hitta vilken kyrkobok?
- Hur går man tillväga för att hitta någon när födelsedatum alt församling är fel?
- Digitalisering av kassettband
- HJÄLP med husförhörslängden
- släktforskning vs arkeologi
- Läshjälp!
- Hjelp med Husforhørslengd
- Hvordan finne fram i svenske kirkebøker
- Lesehjelp Husforhør Frændefors 1808 1812
- Hvor er "Wexjö"? (IKKE det nuværende Växjö)
- Hitta ort i Polen
- Hjælp til læsning af tekst - husförhör 1828-1837 (screenshot)
- Jöns Olsson
- Hjælp til læsning Utflyttning Hanhals B:2 side 49, Halland län
- Nytt namn på släkting
- Tolke tekst Skede fødsel i 1849
- Hjälp att tyda ortsnamn
- Vad står det ?
- Ortnamn som jag inte lyckas tyda
- Begravda i Sverige - vilket yrke?
- Vad står det?
- Tips om snicker utdanning i Jämtland i perioden 1790-1805.
- Adoption
- Register för fosterbarn
- Hjälp att läsa/tyda en församling
- tydning af tekst - Kronoberg vigsel GID: 100007.57.17800
- otydlig text fleninge AI:13(1890-1898) bild 100
- Tolke / forstå tekst i Höreda og Skede
- Översättning av namn
- Vid brand i arkiven?
- what does it say
- Militäruppgift?
- Övernattning i Härnäsand.
- Gullared sn, Västergötland
- Läshjälp Dödbok Leksand
- Filipstads församling - Förkortning
- Vart flyttade de?
- Läshjälp efterlyses ang min eventuella MMFFFMM.
- Förgångs man
- Help to read the text of birth/dop Väckelsång C:6 1837-1860 page 301
- Hjälp med att tolka text
- föräldralöst barn i Stockholm
- Help with text on Birth - Tvååker 1861-181)
- Läshjälp ArkivDigital Eksjö Stad AI:2 1801-1802 pag. 62/63
- Tolkning av namn i Dalarna
- Läshjälp Enånger dombok AIA:125 (Hälsinglands domsaga) 1785
- Förkortningar i födelseböcker
- Pingstdag eller annandag pingst...?
- Förkortning - betydelse
- Manuell nedskrivning av uppgifter?
- Hjälp att tolka text
- Bildstorlek
- Hjälp att tolka "Särskild anteckning"
- Hitta dödsdag - finns det något annat sätt än att leta?
- Hjælp til "husförhörslängd" Malmöhus län, Ekeby A1:8 1861-1867, bild 68
- Tyning av bemärkning
- Läshjälp/Tydningsproblem
- Läshjälp/Tydningsproblem
- Stedsnavn Malmøhus 1798-1806
- Välja DNA-test
- Finns det register över anställda hos polisen från 1899 Landskrona?
- Läshjälp
- Läshjälp. Virestad hfl AI:32. (1886-1891).
- Begravelse i Svedvi 1695
- Død i Kolbäck 1776
- Død i Kolbäck 1773.
- Läshjälp. Malmöhus län, Ekeby EI I 1861-1893 Bild 18 / sid 15
- Død i Tingsås 1755.
- Läshjälp
- Läshjälp
- Läshjälp
- Hvilken dat er Sven døbt?
- Vad heter han?
- Läs hjälp
- Vad betyder detta?
- Fråga om Skånska kavalleriregementet K2
- Fødsel i Osby 1757
- Vigelse 1755 i Osby
- Fødsel Osby 1759
- Interessert i bruk av kunstig intelligens i slektsforskingen
- Ansökan om efternamn hos kungen
- Død i Osby 1758
- Døde i 1759
- Pige eller dreng?
- Viket födelsedatum är det rätt?
- Begravet i 1677
- Copl. 1681
- Død 1653 på latin.
- Läshjälp
- Läshjälp igen
- Kan någon tyda detta monogram på en gammal käpp från före 1900?
- Patronykom
- Läshjälp födelsebok
- Föräldaralös
- Begravelse 1699
- Lekatt, med flera efternamn?
- Läshjälp bou. Vittaryd
- Brud? Kista
- Inflyttad i Malmö
- Fattighjon Bortackorderad ????
- HJÄLP - Johannes Nilsson Høgberg
- Barnhem i Helsingör 1910 - 1925
- Raus Helsingborg 1935 och Gotland 1950
- Inflyttad i Stockholm
- Hjälp att läsa och förstå födelsebok
- Adoptioner och adoptivbarn
- Läshjälp
- Läshjälp
- Født 1708
- Død 1717
- Begravelse 1696
- Død 1707
- Døde 1698
- Begravelse 1694
- Familien Nordström
- När husförhörslängder saknas...
- Fastighetsbeteckning
- Hjælp til at læse og forstå...!
- Hjälp med att tolka uppgifter i församlingsbok
- Vislanda CI:1 (1688-1726) Bild 53 / sid 91 (AID: v29986.b53.s91, NAD: SE/VALA/00425)
- Örkened CI:2 (1772-1800) Bild 6 / sid 1 (AID: v102494.b6.s1, NAD: SE/LLA/13510)
- 1700-talet i Norge
- Svensk valuta
- Begravelse
- Installera nytt teckensnitt
- Dåb 1779, Högestad CI:1 (1758-1861) Bild 25 / sid 37 (AID: v110591.b25.s37, NAD: SE/L
- Hjälp att läsa/förstå
- Högestad CI:1 (1758-1861) Bild 29 / sid 43 (AID: v110591.b29.s43, NAD: SE/LLA/13177)
- Hjälp att läsa
- Olof Jonsson født 28 august 1801, Alfta
- Vigelse 1819 i Bräkne-Hoby.
- HTML-filer
- Johan August f.16.november 1855 i Bohuslän
- Død 1791, Bräkne-Hoby CI:6 (1781-1800) Bild 2730 / sid 555
- Vielse i 1852, Simrishamn EI:1 (1821-1861) Bild 98 / sid 191
- Smedstorp 1776
- Vielse i Smedstorp 1775
- Titel på Anders Svänsson
- Begravelse 1768 i Ravlunda.
- Fødsel 1762 i Vitaby
- Vielse 1751 i Vitaby
- Vielse 1704
- Hvor kommer Josefine fra
- Kapellag
- Vielse i Ravlunda 1717
- Fødsel af tvillinger i Hörröd 1790
- Brita Catharina Flodin
- Vad betyder Lift. 94913 i kyrkboken?
- Begravelse 1699 i Vinslöv.
- Erik Israelsson
- Dåb 1698 i Önnestad
- Tyding av husförhörslängd
- Osby 1730
- Läshjälp
- Skjønner ikke referansene
- Nya distriktsindelningen i folkbokföringen (från 1 jan 2016)
- Läshjälp, igen
- Vad hände med Anna?
- Översättnings- och läshjälp önskas
- Hjälp med tydning av info i församlingsbok
- Vilken plats bör anges vid bröllop, dop och begravning
- Att söka gatuadresser
- Läshjälp Löddeköpinge-M-CI-1-1724-1771-Bild-580-Sida-105
- Hjælp til adresser i Karlstad 1940
- Registreringsordning
- Läshjälp
- Hur kommer jag vidare?
- Läshjälp Långaryd CI:1 sid 367 ADO bild 192
- Läshjälp
- Hur hittar man bland militärrullorna?
- Släktforskarblogg för Barckman/Lundin
- Läshjälp på ett fotografi
- Ängelholm (L) AI:10 (1848-1849) Bild 148 / sid 143 (AID: v102260.b148.s143, NAD: SE/L
- Konstiga tecken i husförhörslängd
- Help with som text
- Vad betyder förkortningarna
- Levnadsbeskrivning för föräldrar och barn
- Karin S..rnsdotter
- Hur koppla anfäder vid kusingifte?
- Jämföra släktträd
- Läshjålp
- läshjälp - var bor Rasmus Nilsson
- Namnkonventioner i Nederländerna
- Läshjälp
- Förlovad med gift man?
- ? fæltskærer
- Hjælp meget utydeligt billede
- Begravelse i Brösaro 1717
- Karlstorp (F, H) C:2 (1712-1776) Bild 136 / sid 265
- Karlstorp (F, H) AI:5 (1806-1816) Bild 111 / sid 209
- Hitta graven (Sthlm)
- Rotemansarkivet
- Läshjälp till Riseberga 1852-61, Bild 280 / Sida 23
- Läshjälp till Kvistofta 1796-1858, Bild 316 / Sida 611 (födsel/dop)
- Läshjälp till Kvistofta 1862-81, Bild 197 / Sida 190
- Att skriva en biografi
- Bortadopterad farmor?
- Tolkning efternamn
- Tolkningshjälp Fryksände (S) AI:19b 1840-1845 Bild 276 / Sida 598
- Tolkningshjälp och hur hittar jag Johan Frithiof och mamma Carolina i Kyby?
- Litteratursök
- Läshjälp biologiska föräldrar
- Läshjälp!
- Intressanta artiklar
- Osby (L) CI:3 (1733-1771) Bild 2900 / sid 282
- Begravelse 1734 i Osby
- Söka Farfars Farfar
- Läshjälp
- Normering av efternamn
- Død i Osby i 1759
- Läshjälp Födelsebok Valla 1845
- Datum under Fräjd i Husförhörslängd med ett a framför.
- Forstår jeg dette rigtig?
- Behöver lite hjälp med att tyda text
- Hjälp med förkortningar i födelsebok
- Mantalslängd, sekretess, m.m.
- Yrket fabrikör
- .m
- Korsande föräldrar
- Lässvårighet, utflyttning inom/från Malungs förs. 1807
- Varnad för avighet - vad betyder det?
- Bollnäs, Vittsjön, husförhör läshjälp
- Fästningsfångar kring 1850
- Ta reda på adoptionsförhållanden, bio.föräldrar osv., personakt
- Hitta fader
- Föräldrar till Lars Jonsson
- Skillnad på SVAR och Arkiv Digital
- Släktingar som flyttat utomlands på 1950 talet och framåt
- Läshjälp
- Dombok
- Ingen sekretess men skyddad av PUL, kyrkböcker i SVAR
- Var är föräldrarna födda?
- "By"benämning i församlingsbok (Bollnäs A a II 8)