handdator

Visa fullständig version : Förkortningar i födelseböcker



Hokke W
2012-12-06, 13:31
Har återupptagit släktforskning efter 30 år men fastnat på två ord i en dop och födelsebok. Före det första vittnet bland "qwinfolk" står det som jag tolkar s . Bakom det andra kvinnliga vittnet något som ser ut som ss.Har kollat i Åbergs bok men kan inte tyda det. Likaså står det som jag läser det, g framför första kvinnliga vittnet.Gudmor?? Likaså något konstigt som inte ser ut som ett namn innan pigan Kirstin.

Phryxe
2012-12-06, 14:18
Det ser ut som hustru Anna och pigan Lisken. Ange gärna vilken källa du tagit uppgiften från så man har chans att titta på andra reproduktioner med ev. bättre kvalitet.

Hokke W
2012-12-06, 16:11
Jomenvisst. Arkiv Digital Vist C:3 (1727-1760)Bild 165 sid 321
Du har helt rätt att det är ett litet h.som jag nu hittade i Alf Åbergs bok. Men efter hustru Anna som jag uttyder det i "Sigantorpet) (det finns ett Siggantorp) stor det som jag tyder det ett och och sedan kanske"sandbo???Likaså står det ett namn efter Olaf och som jag uttyder det enligt åberg skll det börja på V.Samma sak gäller pigan som också bpor i något som ser ut att börja på V. Men det är bara det att jag inte hittar några ortnamn som stämmer in. Tacksam för all hjälp

Hokke W
2012-12-06, 16:22
Kanske inte svaret gick fram.
Uppgiften kommer från Vist juni 1729. Arlkiv digital vist 1727-60. Bild 165 sidan 321.
Det stämmer mycket riktigt att det är ett h, det ser jag nu. Men däremot undrar jag vad som står efter hustru Anna i som jag tror Sigantorpet(men det kan vara fel) Det ser ut att stå och och sedan något"sundbo" och som jag tror ss och sedan kommer p:et för pigan. Pigan och Olof som också finns med bor på ställen som jag läser börjar med ett v(om man jämför med Alf Åbergs bok) men det verkar vara galet för det finns inga torp på v inom rimlig restid för att kunna vara dopvittnen. De måste väl ändå ha varit personligen närvarande..Tacksam för all hjälp..

Phryxe
2012-12-06, 16:47
Jag är inte bekant med ortsnamnen, men här är min tolkning ...

"2. Catharina Henrichsdotter i Munksmålen fod d[e]n 6, d[öpt] d[e]n 8. Fad[er] Henrich Henrichsson, Mod[er] Kerstin Bengtsd[otte]r. Mansf[olk] Anders i Qwarnen, Anders i Munksmåla, Oluf i Brommetorp. Q[win]f[olk] h[ustru] Anna i Sögretorpet och Gredbo s[ocke]n, p[igan] Lisken i Banketorp." [1]

[1] Vist C:3 (1727-1760) sid 321 (AID: v41930.b165.s321, NAD: SE/VALA/00427)

Hokke W
2012-12-06, 17:02
Det gjorde du bra. Brommetorpet finns i faggorna....och Banketorp tror jag också och Grebo är logiskt och ger mig en mycket välbehövlig ledtråd...Qwarnen är säkert också helt korrekt.Ortsnamnet är knepigt men heter faktiskt tro det eller ej Mumsmåla Tack för hjälpen.vi får se vad som händer...