handdator

Visa fullständig version : Hur ersätta (länskoden) med "klartext" av länet?



Smeden
2012-12-17, 19:12
Jag har nyligen någonstans läst hur man just enkelt ersätter den vanliga länsbokstaven med klartext av länet.
Exempelvis (C) blir Uppsala.

Undrar
Kåre

kallstrand
2012-12-28, 19:07
Mig veterligt går det inte vid skärmvisning och utskrifter. Jag har tidigare efterlyst motsvarande med tillägg av kommunnamnet efter församlingen. Tror nämligen att många som inte sysslar med släktforskning så väl kan härleda alla församlingar. Ett exempel Voss (O). Hur många vet att det är en församling i Munkedals kommun? Förslag: Voss, Munkedal (O).

Smeden
2012-12-28, 19:43
Jo jag läste faktiskt i en tidskrift eller på nätet att man skulle kunna skriva en form av textfil som man sedan skulle byta ut i programmet. Det stod hur man skulle gå tillväga i artikeln.

Tror inte jag har helt fel, men man ska aldrig vara helt säkert vid min ålder.

Återkommer om/när jag springer på artikeln igen.

Ha en trevlig helg
Kåre

Smeden
2012-12-28, 19:57
Hepp!
Läste handledningen igen, och här står det faktiskt hur man enkelt ändrar (C) till (Uppl)
Inom parentesen skriver programmet landskapsnamnet med fyra bokstäver istället för den gamla lämsbeteckningsbokstaven.

Gå in på Verktyg/Inställningar och bocka i Landskap vid "Hänvisa församlingar till", Tryck OK

Hälsar
Kåre

kallstrand
2012-12-29, 13:46
Jo, jag kommer ihåg nu att den möjligheten finns. Tycker inte att förkortningen av landskapen tilltalar mig. Jämför DISBYT, där finns hela länet med. Varför finns då inte möjligheten i DISGEN?

Smeden
2012-12-29, 14:08
Nej, jag skulle också gärna vilja ha med hela namnet, men det är rätt utrymmeskrävande på raden där den ska samsas om annan information.
Har du all information om en person i Disgen, så måste du dra ut skärmen rätt mycket för att allt ska dyka upp. Ibland tror man att det saknas en hel del på personen ifråga, men som sagt, dra ut skärmen så.........
Ser dock detta som ett klart framsteg eftersom inte såååå många snabbt kan geografiskt lägga alla länsbokstäver på rätt ställe i Sverige.

Ha en trevlig helg
Kåre

AlfChr
2012-12-30, 16:44
I Diskulogen sto det en artikkel om hvordan flytte hele Sverige-hierarkiet slik at lensnavn kom med i stedet for lenskode. Og flytter man inn enda et hakk kommer Sverige også med.
På toppnivå opprett et fiktivt nivå, f.eks. Verden.
Derunder ett undernivå Europa og så høyreklikker man på Sverige-noden og velger Klipp ur.
Deretter markerer du Europa-noden og høyreklikker og velg lim inn på neste nivå.

Deretter tar du for deg de församlinger du ønsker å vise med fullt lensnavn.
Du starter da med å redigere lenet og fjerner lenskoden. Da vil bare lensnavnet stå igjen.
Så redigerer du kommunen du ønsker endret og får da opp <kommunenavn>, <lensnavn> og så redigerer du församlingen og får da opp <församling>, <kommune>, <len>

For andre nasjoner starter du ett nivå lenger inn, f.eks. under Europa legger inn f.eks. Nord-Europa eller Norden, og så derunder Danmark, Norge, Finnland, Island etc. og da vil stedsnavna også få med seg navn på nasjon.

Det kan dog være en ulempe for noen at i stedet for Voss (O)(I Disgen står det Foss, Voss ligger i Hordaland i Norge :-) ) blir det til Foss, Munkedal, Göteborgs och Bohus län.

Ønskes kun kommunenavn med, legger man inn treet ett hakk nærmere treroten.

PS. Man må manuelt redigere hver enkelt stedsnavn som skal endres. (Verktøy til å omredigere alle stedsnavn under en node savnes sterkt)

kallstrand
2012-12-31, 09:55
ALF, tack för informationen. Du kan möjligtvis inte precisera närmare var artikeln finns? Annars tycker jag att det borde vara en sak för de som utvecklar programmet. Ortsstrukturen finns ju redan inbyggt i programmet. Samtidigt på önskelistan sedan länge: De underliggande orter man själv lägger till (under nivån församling), skall sorteras i bokstavsordning med automatik eller ett klick. Den funktionen finns ju redan i windows. Till slut: Foss kontra Voss - en ren felskrivning från min sida.

AlfChr
2012-12-31, 12:05
Det var i ett av de senere nr av Diskulogen det ble omtalt.

Christer
2012-12-31, 17:55
Jag har noterat län i klartext som ett förbättringsförslag inför kommande versioner av Disgen.

kallstrand
2012-12-31, 18:01
Gärna även vad gäller kommuner. Möjlighet att välja vad man vill ha med.

Mogenealogen
2013-01-01, 08:56
Ja, "mixtra" gärna med länen i kommande versioner, men snälla - ta inte bort länsbokstaven! Den tycker jag är suverän.

Hälsar

Lars

Christer
2013-01-01, 10:49
Åke - utveckla vad du menar med kommuner.

AlfChr
2013-01-01, 11:37
Åke - utveckla vad du menar med kommuner.

Jeg vil tro at Åke tenker mer på at om også kommunenavn skrives ut i tillegg til soknenavnet, vil leseren mer skjønne hvor personen kommer fra.

Sier det f.eks. deg noe at jeg er født og oppvokst på Songe, Holt (I)? Vil tro at Songe, Holt, Tvedestrand, Aust-Agder er mer forklarende.

Og her i Norge er det få eller ingen som vet hvor Glimminge, Västra Karup (L) befinner seg. For oss er det mer forståelig med Glimminge, Västra Karup, Båstad, Kristianstads len (skjønt bror min visste ikke hvor hverken Båstad eller Kristianstads len befant seg heller, kun Skåne og Helsingborg :-) )

Det er spesielt ved utskrift at stedsnavn bød ekspanderes fullt ut.Ved Gedcom-eksport bør det vel også utvikles fullt ut, ihvertfall ha en velger for det (forutsetter dog at det utvikles en 'parser' ved Gedcom-import som tolker input slik at man ikke får doble registreringer, noe som bør være fullt mulig i og med GEDtreff allerede gjør det ved kjøringene.

kallstrand
2013-01-01, 11:39
Rätt och slätt dagens moderna kommuner, eller de som ligger Disgen. Vet inte vad Du syftar på, vi kanske inte behöver blanda in de gamla landskommunerna?
Önskemålet är helt enkelt, som jag även tidigare skrivit i tråden ovan: Bara möjligheten att lägga till kommunnamnet efter församlingen. Med då tillägget av länsbokstaven inom parentes som tidigare. Tror nämligen att många har svårt att härleda många församlingar. T ex Fässberg (O) eller Foss (O). Om man istället lägger till kommunen blir det mer förståeligt för gemene man:
Fässberg, Mölndal (O) alt. Foss, Munkedal (O). Sedan har vi det här med länsbokstäverna: Jag tycker också det är suveränt, men är ju egentligen förlegat. Hur många i den yngre generationen känner till det för övrigt, plus att även länsindelningen har ändrats. Län- o landskapsnamn i klarttext är ju alternativet, men risken är att det blir i längsta laget.

kallstrand
2013-01-01, 11:53
Precis Alf, tack för klarläggandet! Gör man utskrifter till bekanta som inte är inne i släktforskningssvängen, så blir det mer begripligt. Även om församlingar får mindre och mindre betydelse, vill jag på inget sätt att de skall avskaffas. Vi släktforskare om inte annat behöver dem!

AlfChr
2013-01-01, 12:04
Så lenge historiske kirkebøker er vår viktigste personkilde, og disse ble historisk sett ført av soknene, og i store sokn, til og med i det vi i Norge kaller kapellsokn, så er det viktig å dokumentere hvilket sokn som er det rette.

Forsøk å let opp Ole Olsen som ble født i Oslo i 1856, eller enda verre, i 1910. Det blir mange kirkebøker å lete i når disse frigjøres og man vet kun kommunens navn, ikke soknet.

Eller kanskje enda verre, en person som man bare vet ble født i Stockholm. Uten forsamling/sokn er man nesten hjelpeløs. Men, oppgir man bare soknet med lenskode, er det leser som fort faller av lasset.

I Norge vet omtrent ikke en eneste sjel hvilket fylke hadde I som bilbokstav lenger, også eldre.

(B - Østold, A-Oslo, C-Akershus, D-Hedmark, E-Oppland, F-Buskerud, Z-Vestfold, H-Telemark, I-Aust Agder, K-Vest Agder, L-Rogaland, O-Bergen, R-Hordaland, S-Sogn og Fjordane, T-Møre og Romsdal, U-Sør-Trøndelag, V, Nord-Trøndelag, W-Nordland, X-Troms og Y-Finnmark :-) )

Christer
2013-01-02, 18:53
Fyra inlägg om "Hantering av orter" i framtiden har flyttas till "Framtida utveckling av Disgen -> Hantering av församlingar"

Smeden
2013-08-22, 18:46
Som trådskapare gör jag ett litet inlägg.
Jag har numera frångått länskoden, och ersatt den med med "klartext". Vid senaste Dispytutdraget fick jag dock ett stort antal ortangivelser underkända.
Större delen är Bro (Uppl) samt Västra Ryd (Uppl)

Noteringen lyder:
Orten kan inte placeras. Strykes i DISBYT
eller
Länsbokstaven för Bro antages vara A

Jag har fortfarande inte fått något svar hur jag ska hantera detta i fortsättningen, alltså om jag ska återgå till bokstavkoden, eller om dataprogrammet till Dispytutdraget kan tolka som jag skriver.

Lite vilsen just nu!

Hälsar
Kåre

kallstrand
2013-08-22, 19:07
Ja, tyvärr blir man ju lite upplåst både när det gäller DISGEN och DISBYT. Det ger konstiga effekter ibland med DISgen-orter samt att församlingarna är frysta till ett visst år.
Den yngre generationerna känner inte heller till länsbokstäverna, plus att de heller inte är aktuella vad gäller flera län.

Jag har haft önskemål om (utan att få gehör), att man efter församlingsnamnet även skulle kunna få med kommunnamnet. Ex.vis: Foss, Munkedal (O).
Jag tror att om man lämnar material till i alla fall "icke släktforskare", så tror jag de flesta har bättre kännedom om kommunnamnet än församlingen/socknen.

Smeden
2013-08-22, 19:17
Tråkigt att höra att ditt förslag inte fallit i "god jord".
Detta tillägg skulle gjort det lättare för de yngre generationerna att geografiskt förstå många platser.

Bär emot att återgå till "ruta ett".

Hälsar
Kåre

AlfChr
2013-08-22, 21:05
Det som savnes, er å kunne automatisk rette ort-navnet etter omflytting av det i treet.

Om man gjør som jeg skisserte tidligere, og flytter Sverige inn under Europa (plassert under andre nivåer), så vil retting av kommunenavnet endres slik at det kommer med i full utskrift, og retting av underordnete sokn vil få automatisk kommunenavn og lensnavn med.

Men det er masse arbeide å måtte gjøre dette manuelt. Med en kommando som retter opp for hver node i treet, så vil alle ortnavn (stedsnavnn) bli korrigert i løpet av et sekund eller to. Og, er man misfornøyd med resultatet, vel så flytter man Svenske ortnavn tilbake til topp og kjører retting en gang til.

(Bør kun rette de noder som er under nivået man trykker på, etter en påminning om å ta backup.)

Smeden
2013-08-22, 21:55
Alf, detta verkar vara en intressant lösning. Något att tänka på när jag värderar lösningar.
Stort tack för tipset!

Kåre

Smeden
2013-09-30, 15:00
Ger upp med att krångla till det!

Eftersom jag är orolig för att jag även nästa gång ska bli "refuserad", och få ett större antal av mina orter underkända för att jag envisas med att använda mej av "Landskapsangivelse", så försökte jag återgå till standarden här i Disgen och återgå till länsbokstaven till dess "Landskapsangivelsen" blivit accepterad.
Meeeen, jag kan banne mej inte komma ihåg hur jag gjorde för att "göra fel".
Som synes i bifogat klipp på ett exempel, så ska "Namn på utskrift bli Bro (AB). Men det blir det inte trots att jag inte angett något landskap. Och anger jag landskap så står det (Uppl), vilket är helt rätt.

HUR ska jag göra för att komma tillbaka till "ruta ett" och återfå länsbokstaven inom parentes?

Undrar
Kåre

Smeden
2013-09-30, 15:15
Jaha, nu har man blivit riktigt senil. Läser själv i inlägg #6 hur man går tillväga.

Mer om ursäkt för mitt "Utbrott"

Hälsar
Kåre

Leffe47
2020-12-23, 08:48
Hur gick det sedan Christer Gustavsson? "Jag har noterat län i klartext som ett förbättringsförslag inför kommande versioner av Disgen."
Jag saknar fortfarande län i klartext. Och idag är det 2020-12-23 och det är ännu inte försent att önska sig något. :-)

9283
2020-12-24, 10:52
Som ovan håller jag med, var lite motståndare till detta innan men blivit mer övertygad om att det skulle vara bra i nyare versioner.
Kanske om programmen hade så man kunde välja själv hur man vill ha det. (H) eller Kalmar län.

Kanske finns alternativet i nya versionen Skeppsås

/Arne