Resultat 1 till 20 av 20

Ämne: Orter i utland

Hybridvisning

Föregående inlägg Föregående inlägg   Nästa inlägg Nästa inlägg
  1. #1

    Janåke Gestblom
    Medlemsnr
    36899
    Ort
    Stockholm
    Inlägg
    150
    Arbete pågår med en ny version av Disbyt. Svårigheten med ortsnamn är att Gedcom-formatet inte är strikt när det gäller orter och att olika släktforskningsprogram registrerar orter på olika sätt. Maskinell tolkning är inte alltid möjlig. Manuell tolkning kan rätta till en del men påverkas av den mänskliga faktorn. För Sverige, Norge, Dankark och Finland är visningsformen f.n. socken, län, (landskod) och för USA delstat, USA. För övriga länder visas enbart landsnamnet. Tanken är att Disbyt och RGD i framtiden ska använda samma metod för tolkning av ortsnamn.

  2. #2
    Så jag får inse att jag tillsvidare får dras med fellistor. Jag håller nu tummarna för fortsättningen.

    Men sen var det USA - C-J Gustafsson säger att det ska vara 2-bokstavs ISO kod i Släkttrim - alltså US.
    Och Gestblom säger att det ska vara USA i Disbyt!? Kanske anses USA vara ett landsnamn på svenska, och i så fall kan både US och USA accepteras.
    Senast redigerat av Ingmar Berthelsen den 2015-07-29 klockan 20:40.

  3. #3

    Janåke Gestblom
    Medlemsnr
    36899
    Ort
    Stockholm
    Inlägg
    150
    För att Disbyt ska kunna tolka en ort maskinellt är den bästa formen "litet, större, störst".
    Ex: "Heby, Simtuna, Uppsala län", "Heby, Simtuna (C)", "Fairview Memorial Park, Albuquerque (NM), USA", "Fairview Memorial Park, Albuquerque, New Mexico, US".
    Disbyt visar dock bara "socken" och "län" - "Simtuna, Uppsala län", "New Mexico, USA".
    Eventuellt kommer nya Disbyt att visa bidragsgivarens egen ortsbeteckning otolkad, med nackdelen att sökning sker via tolkad ort.

  4. #4

    Bror Johansson
    Medlemsnr
    8633
    Inlägg
    256
    Varför man i Disbyt valt en taxonomi för platsangivelser som bryter mot det gängse mönstret att börja med det generella och fortsätta i specificerande riktning, inses inte lätt.

    Jfr. datum (år-månad-dag), klockslag (timme-minut-sekund), organismer (domän-rike-stam-...)

  5. #5

    Janåke Gestblom
    Medlemsnr
    36899
    Ort
    Stockholm
    Inlägg
    150
    Det gängse sättet att beskriva orter är tvärtom. Som när du adresserar ett brev.

  6. #6

    Bror Johansson
    Medlemsnr
    8633
    Inlägg
    256
    Om jag vill lokalisera en viss plats börjar jag med landet och fortsätter därifrån via mindre och mindre domäner tills platsen är lokaliserad. Jag tror mig veta att postdistributörer gör på samma sätt.

    Att adresser till (fysiska eller juridiska) personer - inte att förväxla med platser - skrives som de gör har en historisk förklaring och motiveras inte taxonomiskt.

    I släktforskningssammanhang är det väl dessutom så att de platser till vilka händelser är relaterade - med få undantag - säkert har landstillhörighet. I avtagande omfattning är de kända till mer precist definierade landsdelar.

  7. #7

    Janåke Gestblom
    Medlemsnr
    36899
    Ort
    Stockholm
    Inlägg
    150
    I Disbyt förekommer bara begreppen socken och län. Län kan i vissa fall vara ett land. Om dessa visas som socken, län eller tvärtom är oväsentligt för sammanhanget.

Behörigheter för att posta

  • Du får inte posta nya ämnen
  • Du får inte posta svar
  • Du får inte posta bifogade filer
  • Du får inte redigera dina inlägg
  •