Jag sitter och tittar igenom handledningen och fastnade för punkten utländska orter där det står följande.
"Lägg in orter i utlandet så att landet hamnar på samma nivå som en svensk församling. Det kräver att du över de utländska landsnamnen lägger in tre nivåer som motsvarar Sverige, länen och kommunerna. Du kan kalla dem vad du vill. Inom länderna kan du strukturera som du vill ha det. Du bör välja detta alternativ så det blir en tydlig struktur i dina geografiskt utspridda utländska orter."
Jag har en hel del Norska ättlingar i min forskning och jag har lagt Norge på samma nivå som Sverige, fylken kommer då på samma nivå som landskap osv. Om jag tolkar texten rätt så är mitt sätt helt fel. Vad är nackdelen med mitt sätt, även om det det verkar fungera.